Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
marco6
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - marco6
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 16 de proksimume 16
1
299
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
I'm sorry I havent been writing back ...
I'm sorry I haven't been writing back to you earlier:( But of course I think about you, a LOT!!
I just started a "new" job at my work and I've been so busy!! it's not my dream job, sometimes I just want to do something completely different!
But I will come to Italy as soon as possible, I think it will be Milano and I really hope to see you then!
<edit>multiple edits-small ones-</edit>
Kompletaj tradukoj
Perdona por no contestarte antes :( ...
118
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
ma ciao ! come va?? ibiza? hihih il lavoro lavoro
ma ciao ! come va?? ibiza? hihih il lavoro lavoro e lavoro...
mi piacerebbe rivederti....come stai? cosa mi racconti ? ;-)
un bacio ti penso ....
Kompletaj tradukoj
hi guy!
310
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
i am not in barcelona before sunday morning. i am...
I am not in barcelona before sunday morning. I am going with Louise my oldest girl and a friend. we are to Costa Dorada. Do you know it??? I dont know which hotell. We will know when we get there. if you give me your cell number, I will send you a sms. I would really like to see you. And you can always come to our hotel!!! There is always place in my bed;);O) LOL
Kompletaj tradukoj
costa dorada
192
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
e fino a che giorno ti fermi?
perchè io fino a venerdì
lavoro...e i primi tre giorni della settimana sono occupato.
se tu hai voglia di venire da me giovedì o venenrdì per la notte la puoi passare da me :-)e poi la mattina sempre con il treno ritorni dai tuo amici...
Kompletaj tradukoj
I work until Friday
289
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
5 days,5 days and you're on your way home ...
5 days,5 days and you're on your way home I have not heard from you for a while, I know you are busy, so i cant demand you spending your time on me. So I will stop bothering you.
maybe I also can stop thinking about you.
Thank you for a great summerflirt and have a great time in Barcelona or whereever your life will take you!!
Kompletaj tradukoj
5 giorni
290
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......
un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!
Kompletaj tradukoj
Yesterday I was amazed...
211
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
CIAO CARA!!!!
NON SO DOVE MI TROVO.OGNI GIORNO CONOSCO E VEDO COSE NUOVE,
POTREBBE ESSERE CHE TRA DUE GIORNI SUONO IL CAMPANELLO DELLA TUA PORTA....
SONO COME UN SOFFIO DI VENTO CHE VOLA SENZA PERCHE'.
SEI DAVVERO UNA PERSONA FANTASTICA....
TI BACIO TANTO.... TUO MARCO...
Kompletaj tradukoj
Hello darling
141
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Anyway, I don’t know if we ever meet again, time...
Anyway, I don’t know if we ever meet again, time would tell. I would really enjoy spending some more time whit you.
You are so special m, don’t you ever forget that.
Kompletaj tradukoj
Sei speciale...
1